「お待たせ致しました」を英語で

「お待たせ致しました」を英語で

お客様を待たせしてしまった時には「お待たせ致しました」と言いますが、

これを英語で言うと、

Thank you for waiting.

または

Thank you very much for waiting.

となります。これに Sir や Ma’am を付けると良いでしょう。

;男性には
Thank you for waiting, sir.
Thank you very much for waiting, sir.

女性には
Thank you for waiting, ma’am.
Thank you very much for waiting, ma’am.

もしも長時間お待たせしてしまった場合は…

お客様を随分と待たせてしまった場合には、

I’m sorry to have kept you waiting, sir. (ma’am)

または

I am terribly sorry to have kept you waiting, sir. (ma’am)

と言うと良いでしょう。

意味としては「お待たせしてしまって申し訳ございません」となります。